Интервью с Yahoo.

 
 

Это чат с Linkin Park за 30.11.2000г. на Yahoo!

Майк Шинода: Привет, мы Майк и Бред из Linkin Park.  

Вопрос: Кем вы, парни, будете на Halloween?

Бред Дельсон: Хороший вопрос, потому что завтра у нас супершоу, посвященное этому празднику, и все будут в костюмах. У меня остается 24 часа, чтобы выбрать какой-нибудь себе.  

Майк: У меня та же проблема. Есть куча идей, но, кажется, я не совсем готов поделиться ими с остальными.  

Бред: Он все еще в раздумьях.  

Вопрос: Не кажется ли вам, что на сегодняшний день на музыкальной арене вы целиком заменили собой всевозможных Limp Bizkits и Korns

Бред: Ну, я не так высок для этого – у меня 11 размер [обуви] – и вся одежда достается нам бесплатно. Лично у меня своей обуви только одна пара. Так что проблем со сменой обуви у меня нет. (Прим.: to fill smb.'s shoes — занимать место своего предшественника; но здесь "to fill shoes" понято как "менять обувь")   

Майк: Заменили? Не хотите ли вы сказать, что этих групп уже нет? Кажется, ни одна из этих групп не покинула сцены, и все мы часто выступаем вместе. 

Бред: Это точно был ответ знатока! 

Майк: Спасибо, Бред. Бред такой добрый. Он пришел сюда в качестве моей моральной поддержки. Без Бреда было бы очень хреново в туре, потому что он – единственный, кто меня морально поддерживает. Все остальные только и делают, что издеваются – особенно мистер Хан. 

Вопрос: Как долго существует ваша группа?

Майк: Около четырех лет. А вообще, это уже пятый. Мы с Бредом друзья с 7 класса, а всех остальных мы типа "подобрали по пути". 

Вопрос: Кто продумал клип на песню "One Step Closer"? 

Linkin Park: Грегори Дарк

Бред: Вообще, он бывший порнорежиссер, а теперь видеорежиссер / суперзвезда. Отзывы на to "One Step Closer" были реально ошеломляющие в хорошем смысле этого слова. Мы постоянно слышим истории от людей, которых зацепило этой песней. С этой точки зрения это был отличный выбор, чтобы угодить всему миру. Но все равно будет лучше для людей купить целиком альбом, потому что, хотя "OSC" и качественный трек, только если прослушать всю пластинку, поймешь какую именно музыку мы делаем и что пытаемся донести до других. И, вы знаете, так и происходит. У нас возникает стойкая взаимосвязь именно с теми, кто прослушал весь наш альбом.

Майк: Когда некоторые критикуют наш альбом, мне кажется, они даже его не слушали. Ведь когда слушаешь его, узнаешь много нового о нашей группе: какую музыку мы предпочитаем, что нас вдохновляет. И именно это самое важное для нас, потому что наши вкусы сильно различаются, и мы надеемся, что наша музыка также заводит совершенно разных людей.  

Вопрос: Кто из исполнителей повлиял на вас в большей степени? 

Бред: Мои вкусы довольно разнообразны. Я слушаю все, начиная от the Roots и Blackeyed Peas (в хороший день это может быть даже JaRule) и заканчивая более тяжелой музыкой, альтернативой или роком, например, Depeche Mode, Nine Inch Nails. Дайдо тоже ничего. Короче, я слушаю все подряд.  

Майк: То же самое. 

Вопрос: Вас когда-нибудь задерживала милиция? Если да, когда и почему? 

Бред: Это был бы реально захватывающий вопрос, если бы мы ни были тихонями. Кажется, однажды такая неприятность случилась со мной в 8 классе. Я пробыл некоторое время под арестом.  

Майк: Помнится, в 3 классе я тоже попал в беду за торговлю "Pail Kids" группы Garbage прямо на уроке. Нам было запрещено заниматься этим до перемены или ланча. Но, ели честно, учительница так и не смогла тогда обнаружить мой тайник с карточками, и так ей не удалось их уничтожить.  

Вопрос: С кем бы вы больше всего хотели бы выступить в совместном туре?  

Бред: Отличный вопрос. Однажды, когда мой менеджер задал подобный вопрос, я ответил, что у нас, как у группы, далеко идущие планы, в смысл, мы бы хотели выступать со всеми возможными группами, чем больше, тем лучше. Последний раз наш тур с Union Underground имел какую-то рокерскую наклонность. А теперь с Cottonmouth Kings он более рэпперский / хип-хопповский.  

Майк: Ну а я бы хотел продолжить в направлении хип-хопа и выступить как-нибудь с the Roots, и Blackeyed Peas, и De La Soul; а так как нас интересует электроника, мы хотим выступить с какой-нибудь электронной группой.

 

Вопрос: Почему вы переименовали группу из Hybrid Theory в Linkin Park?

 

Майк: В основном, это решение связано с законом, но мы и сами хотели появиться с новым названием, которое было бы мощным и подходящим нам. И Linkin Park зацепило нас. Но основной причиной послужило желание создать web-сайт, а с нашим предыдущим названием это выходило довольно дорого. Итак, мы решили пойти по более приятному пути. Еще мы поняли, что сайт – самое удобное для фанатов место, где можно связаться с нами, узнать кое-что о группе и о наших дальнейших планах. 

 

Бред: Ну и, соответственно, наш сайт www.linkinpark.com, и мы обновляем его так часто, как только можем. Там даты всех планируемых концертов, а фанаты скоро смогут покупать прямо на сайте различные товары. А на форуме можно оставить сообщение группе – мы читаем практически все. Остальное – био, тексты и всякие прикольные штучки. В следующем году появится раздел, посвященный нашему туру, где каждый из участников группы расскажет самые интересные истории, произошедшие с нами за это время.   

Вопрос: Каково было в туре с The Kottonmouth Kings?  

Майк: Мы с ними до этого не были особо знакомы. раньше мы не сталкивались с ними лично, но вышло так, что мы чрезвычайно хорошо поладили. Весть тур был одним не прекращавшимся весельем. Теперь с нами в туре еще и Rehab. Они начинают шоу. После них выступают Dogboy и Gypsy из Cottonmouth с акустическим проигрышем из Too Rude project, потом идем мы, после нас - Cottonmouth. Практически все эти группы состоит из большого числа людей, так что наш тур – это, можно сказать, большая непрерывная тусовка. И все чуваки постоянно находятся на взводе. Некоторые концерты бывают даже слишком буйными.  

Вопрос: На Halloween ты должен нарядиться священником, а один из группы – беременной монахиней. 

Бред: Не помешает и третий в качестве работника лаборатории ДНК, чтобы можно было сразу определить, кто отец ребенка.  

Майк: Не думаю, что костюм на Halloween впечатлит наших друзей из POD, с которыми мы вместе гастролируем в следующем месяце. И потом, я совершенно не хочу их обидеть.  

Вопрос: Есть ли у вас хоть одна песня, на создание которой повлияла какая-то определенная женщина?

Майк: В музыкальном отношении я большой фанат Dido. Мне нравится целая куча девчачьих групп от Kitty до Мадонны, Sneaker Pimps. Portishead. если спросить об этом у Бреда, он скажет, что обожает свою Бритни Спирс. 

Бред: Я обожаю Бритни Спирс.  

Майк: Она очень влияет на его игру на гитаре. 

Бред: Она сводит меня с ума! 

Вопрос: Планируете ли вы сделать клип на песню  "In The End"  и/или "Pushing Me Away", они просто срывают башню!!! 

Бред: Наверное, самый часто задаваемый вопрос, это как раз таки, какой следующий сингл. Нельзя  сказать точно, что будет следующим, но нам определенно нравится снимать видео. Так что ждите новых необычных видеотворений от мистера Хана и креативной выборной группы, заведующей клипами. Я рад, что вам нравятся эти две песни. Мы старались создать такой альбом, на котором каждая песня – потенциальный сингл. Мы хотели, чтобы все песни были мощными, имеющими каждая свою особенность, но, в то же время, чтобы они в совокупности несли в себе одну идею, идею самого альбома. Мы попытались создать единую историю от начала до конца.  

Вопрос:   Зачем Бреду наушники на концертах? 

Бред: Бред не может раскрыть эту тайну. 

Майк: Когда Бред пытается казаться загадочным, он говорит о себе от третьего лица. 

Майк: Когда Майк говорит от третьего лица, он становится сумасшедшим. 

Бред: Малкович, Малкович, Малкович. 

Вопрос: Что было самым тяжелым в создании альбома? 

Майк: Сидеть в одном помещении с Бредом в течение 2 месяцев. Но когда у нас начались гастроли, стало еще хуже.  

Бред: Я тогда особо не мылся. 

Майк: Сейчас он моется еще реже. 

Вопрос: Вы планируете больше гастролей или займетесь записью в студии? 

Бред: До того, как мы вернемся в студию, будет год, насыщенный гастрольными турами. Нам нравится выступать. 

Вопрос: Назовите самый бешеный поступок фэна, чтобы привлечь ваше внимание. Еще, какой был самый зверский подарок от фаната? 

Майк: Говоря о подарках, мы (Бред и я) собрали внушительную коллекцию браслетов и небольших ювелирных украшений итому подобных вещиц. Часто мы надеваем их на шоу ради прикола. Мы любим такие штучки. 

Бред: На мне сейчас две таких вещицы, и это колокольчики. 

Майк: Ну, насчет внимания, вот, например, на последнем концерте в Аризоне чуваки из Tower Records принесли гигантское изображение картинки с обложки нашего альбома и с нашими именами. Они нашли время сделать этот рисунок не так себе, а на куске дерева шести футов в высоту. Наверное, они потратили уйму времени. Это было реально впечатляюще.   

Бред: У нас на сайте также размещена целая куча прикольных творений фанатов.  

Майк: И мы надеемся, их число возрастет. 

Вопрос: Где вы находились, когда впервые услышали в эфире свою песню? 

Майк: Я был в Аризоне. Бред, ты тогда тоже впервые ее услышал? 

Бред: Ну это была не целая песня, а отрывок во время рекламы. Мы все тогда были в фургоне. Это было довольно волнующее ощущение. Я, кстати, до сих пор не видел клипа на MTV

Майк: Я тоже. 

Бред: и, я думаю, это будет конкретным пинком… блин, это выражение звучит так, словно мне уже 48! 

Майк: Многое из тобою сказанного звучит так, будто говорит это 48-летний мужик. 

Вопрос: Бред, будь толстозадым Гамби на Halloween

Бред: Вообще, это хорошая идея. но перед тем, как у Майка были красные волосы, они у него как-то были зелеными, и он жутко смахивал на Гамби, так что это больше подходит ему.  

Майк: но сейчас же они у меня красные, так что давайте не отходить от действительности.   

Вопрос: Что более странно: когда фанат из Лос-Анджелеса приглашает вас на завтрак в Сиэтл или то, что вы везде узнаваемы? 

Бред: Однажды мы обедали в ресторане в Сиэтле, и один из его владельцев поинтересовался, кто мы такие, потому что в других городах мы еще больше бросаемся в глаза, чем в Лос-Анджелесе. Он сказал, мы похожи на группу и уточнил, не так ли это. Пришлось сказать, что мы Linkin Park. Где-то через 5 минут к нам подошел официант и спросил, не откажется ли Честер поболтать с его другом у него дома. В округе распространился слух, что мы в том ресторане, и уже весь обслуживающий персонал привел своих друзей, да еще кто-то позвонил и попросил Чеза к телефону. А так как единственными людьми, кто знал о звонке, были парни из группы и тот, кто звонил, то у меня возникает такое подозрение, что звонивший тогда и задавший этот вопрос – одно и то же лицо. Ну как, я прав?! 

Вопрос: Песня "Pushing Me Away" о чем-нибудь конкретном? 

Майк: В общем, когда мы пишем песню, мы вдохновляемся каким-то чувством, которое всецело завладевает нами, и пытаемся преобразовать его так, чтобы каждый мог воспринять его и создать на его основе свою историю. Я определенно старался дать каждому так называемую отправную точку, которая была бы довольно наглядной, но только не непомерной.  

Вопрос: Тебе надо нарядиться в жирного Фреда Дерста, а остальным – в Bizkit’ов. Но тогда все возненавидят вас!! 

Бред: ??????????????? 

Интервью с Yahoo.

Вопрос: Эй, парни… это Роб из www.linkinparkweb.com. Что вы думаете о фэн-сайтах? 

Бред: Все началось с Интернета, мы появились оттуда  со своей дворовой командой и так стали развиваться. Мы всегда считали наших однокашников основными фанатами. Они, правда, сделали нас такими, какие мы есть. А особенно нас вдохновило и заставило работать с особым усердием то, как они расклеивали объявы по всей округе. И я реально горжусь всем тем, что сделали для нас дворовая команда и фанаты, особенно раскруткой нашей группы в интернете. Я преклоняюсь перед каждым чуваком из уличной команды.  

Майк: Больше всего я люблю в фэн-сайтах то, что там есть такие фотографии и фэнарт, которых мы даже и не видели. И всегда очень забавно зайти на такой сайт и посмотреть новые творения фэнов: рисунки, фотки или еще что-то. Вообще, некоторые фанаты знают о нас больше, чем мы сами.   

Вопрос: Бред, кажется, ты очень любишь использовать во время игры гармонику. ты правда ее используешь и за что такая к ней любовь? 

Бред: Превосходный вопрос. Тебе бонус! Есть несколько вещей, которые я использую, чтобы попытаться усовершенствовать собственное звучание. Среди них и гармоника. А люблю я ее, потому что частенько именно благодаря ей достигается новое звучание. В сочетании с правильными эффектами и подходящим шоу гармоника способна превратить обычный гитарный звук в звук клавишных или струнных; ну и, если копнуть глубже, она классно сочетается с хип-хопповскими и электронными вставками в наших песнях.  

Майк: И когда мы советуем что-то Бреду, он обычно соглашается с нами, если тот или иной отрывок удобен для игры, но часто отвергает то, что звучит эффектнее, если оно не играемо.   

Вопрос: Чем помогли Dust Brothers с треком №3, "With You"? 

Майк: Мы познакомились с Dust Brothers, когда искали кого-нибудь, кто бы был продюсером нашего альбома, и решили попробовать записать песню вместе. Они дали запись ударных, симфонических и других звуков, а мы придали ей завершенный вид, основываясь на этих же звуках, но добавив гитару и живое звучание ударных. 

Вопрос: Какие ваши любимые песни на этом альбоме? 

Бред: Сейчас я больше всего люблю "Papercut", потому что, на мой взгляд, эта песня раскрывает подробно все те чувства, что влияли на нас при записи альбома, и делает это наиболее аппетитно и связно. Другими словами, люди часто критикуют группы за то, что их песни не всегда звучат  естественно, а некоторые из них и вовсе вымучены. 

Майк: Или они все одинаковые. 

Бред: И нашей целью всегда было добиться того, чтобы все, что мы хотели сказать в песнях, гармонично сочеталось, и, на мой взгляд, в Paper Cut мы этого добились.  

Майк: Ответ Бреда на самом деле хорошо спланирован и отрепетирован, потому что мы неоднократно уже говорили об этом и пришли к общему выводу, что на данный момент наша любимая песня именно "Paper Cut". Я согласен со всем, что сказал Бред.  

Вопрос: У Джо Хана правда раздвоение личности? 

Майк: Абсолютная правда. И каждый день у Джо появляется новое "Я". И мы не знаем точно, сколько их там у него на самом деле, поэтому находимся в постоянном напряжении.  

Бред: Наверное, моя любимая личность Джо – мистер Хан-приколист. По-моему, у нее еще нет имени. Он постоянно придумывает новые штучки и шуточки и, когда мы общаемся с фанатами, испытывает их на тех, кто не так хорошо нас знает. Он вечно рассказывает о нас всякие абсолютно неправдивые истории, так что остерегайтесь! 

Вопрос: Как было выступать с приверженцами христианства POD и Project 86? Хороший ли они пример того, каков на самом деле настоящий христианин? 

Бред: Гастроли с ними еще не начались, начало 11.7. Все даты можно найти на нашем сайте www.linkinpark.com. Вообще, мы фанаты POD и Product 86. Насчет их вероисповедания – это их личное дело. Остальное не важно. За всю группу я могу только сказать, что мы стараемся сделать нашу музыку настолько положительной, насколько это возможно, как для наших фэнов, так и для нас самих (о вещах же, далеких от музыки, я не могу говорить однозначно, потому что у каждого в нашей группе своя вера).  

Майк: А я думаю, что есть одна определенная причина, почему POD пригласили нас в тур: это та же позитивность, исходящая и от их музыки.  

Вопрос: Какая самая большая публика, перед которой вам приходилось когда-либо выступать? 

Бред: Мы выступали на радио фестивале в Атланте вместе с такими продвинутыми группами, как, например, Stone Temple Pilots, Green Day, Deftones, Incubus, Papa Roach. И всего там вместилось 18000 зрителей. Правда, там было две сцены, поэтому, на самом деле мы играли перед толпой около 10000. Это было что-то потрясающее. Однако самую мощную энергетическую волну я испытал в Нью-йоркском танцевальном зале, в Роузленде, потому что вся толпа в 4000 человек, набитая в этот клуб, подпевала нам, и был реальный расколбас. Ну, во всяком случае, так казалось. Наверное, сейчас мне могут и возразить, но тогда, на сцене, ощущение было просто непередаваемое.      

Майк: Мне больше нравится выступать перед меньшей аудиторией, это как-то интимней, что ли. Можно разглядеть лицо каждого зрителя.  

Вопрос: Как вы, парни, пишите песни во время гастролей, или вы их вообще в это время не пишите? 

Бред: А что, мы должны?! В ротеле нет ни комнаты, где бы я мог спать, ни ванной.  

Вопрос: Эй, парни, вы, вообще, свободные или все заняты? 

Бред: Если честно, мы все давно женились на своей музыке. А Майк сейчас со злобой показывает язык! Но в группе еще есть одинокие волки. 

Вопрос: У Linkin Park уже дважды было в планах выступать в Норфолке штата Виржиния, но каждый раз вместо этого вы выбираете радио фестиваль. То же самое ожидается и 11 ноября. Когда я был в Ричмонде, я просил группу выступить в Норфолке, но все зря, потому что, если там и был запланирован концерт, вы предпочитали любое другое место. Что вы имеете против Норфолка? 

Майк: Я ни разу не был в Норфолке, но надеюсь побывать там как-нибудь. Но факт (причем, печальный факт) в том, что, когда наш лейбл и дирекция узнают о возможности выступить перед большей публикой, например, на радио фестивале, они обычно отменяют менее прибыльный концерт. То, что так вышло с Норфолком несколько раз, простое совпадение. И у нас нет ничего против этого города, и вообще в нашей уличной команде целая группа людей родом из Норфолка. Надеюсь, у нас все же удастся выступить там.   

Вопрос: И все же, можно ли стрит-тимеру, как, например, я добыть пропуски за кулисы? J 

Майк: Какие еще "за кулисы"? В тех клубах, где мы выступаем, и нет никакого пространство за сценой.  

Бред: Правда после каждого шоу мы стараемся как можно больше общаться с нашими фанатами.  

Майк: Так что зачастую, придя за сцену, вы не сможете поболтать с нами, по тому что мы в это время будем скорее всего в толпе или в рекламной будке, где толпится весь народ. Мы думаем, если в клубе не достаточно большое закулисное помещение, вообще тогда зачем оно нужно? Просто нужно договариваться и встречаться в каком-нибудь заранее определенном месте.  

Вопрос: Где можно взять песню "Carousel"? 

Майк: Лучше всего скачать МР3 с сайта, потому что того небольшого количества выпущенных нами CD уже нет в продаже. У нас их тоже больше нет. Так что поройтесь в и-нете в поисках Hybrid Theory EP или загляните в Napster. 

Вопрос: Что вы думаете о Napster? 

Бред: Я думаю, от него все же есть какая-то польза. Практически все, кто скачал там Hybrid Theory до того, как он вышел в продажу, сказали, что все равно купят альбом, ну и, я уверен, так они и поступили. Так что, на мой взгляд, это просто очередной способ побольше узнать о нашей группе.  

Вопрос: Назовите одну вещь, по которой вы больше всего скучаете на гастролях. 

Бред: Личный туалет. 

Майк: Сложный вопрос. Я скучаю по всему, что связано с домом: по друзьям и семье, по собаке. У меня есть маленькая дворняжка, наполовину пойнтер наполовину такса, охотничья собачонка по кличке Бесси; она живет с моими родителями. Вообще, кличку ей придумал не я. Наверняка, я бы назвал ее как-нибудь по-другому, но мы взяли собачку из приюта и решили не менять кличку, чтобы не мучить животное.  

Бред: И почему наши фанаты такие любопытные? 

Майк: Я знаю, им уже пора давать интервью вместо нас. Наверное, они и отвечать будут прикольнее.  

Вопрос: В пятницу я был на 105 Живом Halloweenовском Шоу Фриков, и мне интересно, какая из групп, выступавших там (Orgy, Dust For Life), самая классная, в смысле, как музыканты и как люди?  

Бред: Я видел выступление обеих групп: и та и другая реально заводят. А еще я очень благодарен Orgy за то, что такая популярная группа, как они, включила и нас в шоу. В будущем мы планируем выступать с ними больше.  

Майк: Это нечестный вопрос – какую из групп мы больше любим – потому что всем известны наши дружеские взаимоотношения с Orgy, они ведь записывались на той же студии, что и мы (NRG, Голливуд). Но если не считать нашу дружбу, мне очень понравилось их выступление. 

Вопрос: Много ли песен пришлось вырезать с альбома? 

Бред: Мы как минимум два года работали над записью альбома, так что есть, конечно, и такие песни, которые туда не вошли. Но это не так важно, как все те тонны чувств и заботы, которые мы вложили в создание пластинки. 

Майк: А вы никогда не думали, что, если уж мы и решаем убрать песню, это решение появляется сразу после ее записи.  

Бред: Да, бывает и так, что мы пишем песню в надежде, что выйдет что-то необыкновенное, а потом оказывается, что это совсем не то. Тогда приходится отправлять ее на кладбище песен.  

Вопрос: Парни, вы поддерживаете много андеграундских групп стиля хардкор и рэпкор?  

Бред: Прошел слух, что у нас будет супер мега тур в 2001. Поэтому мы всегда наблюдаем за новенькими прикольными группами и стараемся их поддерживать.  

Вопрос: Если бы вы застряли на пустынном необитаемом острове, а с собой взять могли только CD-проигрыватель, гитару, пожизненный запас пирогов или Дженнифер Лопез, что бы вы предпочли и почему? 

Бред: Это шутка. Я бы, не задумываясь, выбрал Jennifer Lopez.  

Майк: Я бы взял пироги. И тогда у нас было бы и то и другое. 

Бред: Я бы смастерил вместо гитары какой-нибудь инструмент из бамбука и кокосов и пел бы серенады для Дженнифер. 

Майк: И мы бы написали песню под названием "Little Buddy", прямо как на Джилианновском Острове. 

Вопрос: Могли ли вы удерживать высокий уровень творческого контроля во время создания альбома? 

Майк: Наверное. Я думаю, в любом свободном процессе записи, когда в него вовлечено много людей, каждый стремится передать свою мысль в той или иной песне. Но когда у тебя контракт с крупным лейблом, много людей старается навязать свои правила. И нам очень повезло, что все мы начали одновременно с чего-то одного и к нашим идеям сразу отнеслись очень хорошо.  

Бред: Как артистам, нам очень важно контролировать качество своей работы. Ты сам лучше всего знаешь, что должно представлять собой твое творение. На мой взгляд, для меня как для артиста важно как вкладываться в работу, так и поддерживать высокий уровень конечного продукта.  

Вопрос: Недавно солист одной группы был арестован за хранение наркотиков. Что вы об этом думаете? Вы думаете, это как-то повлияет на гастроли? 

Бред: Надеюсь, что нет, потому что они крутые чуваки, и в будущем мы планируем выступить с ними. 

Вопрос: Ходят слухи, что в будущем на вашем сайте будет расположен переизданный ЕР. Это правда? 

Бред: Все началось со слуха. Правда, это и сейчас остается лишь слухом. Но, пожалуй, не стоит давать категоричного ответа, чтобы этот слух не исчез. Но если говорить серьезно, я бы хотел, чтобы этот слух стал правдой, и люди, посетив наш сайт, узнали, над чем мы работали до записи LP.  

Вопрос: Я слышала, в Портленде одна девица залезла прямо на сцену и спокойненько сфотала каждого из вас… это правда? Ааааааааааааааа!  

Майк: Такое ощущение, что мы участники какой-то игры, и мне нужно нестись куда-то как можно быстрее. К сожалению, я не очень-то хорошо сопоставляю даты, места и выступления. Я могу, конечно, рассказывать какие-то истории, случавшиеся с нами, но всегда запутываюсь во времени, месте действия и забываю, кто именно главный герой. Короче, если бы это и произошло где-нибудь, я все равно скорее всего не запомнил бы.  

Бред: И, кроме того, когда мы выступаем, мы так заняты собой и своей игрой, что не заметим и пожарной машины, проезжающей по сцене. Спасибо всем, что зашли на чат и поболтали с нами. Заходите на наш сайт www.linkinpark.com и узнаете, когда мы будем в вашем городе. Мы любим выступать и общаться с народом.   

Майк: Также большое спасибо Дому Блюза HOB.com за организацию чата. Я думаю, это отличный способ общения с нашими слушателями, которые, на мой взгляд, самые крутые, умные, веселые, коммуникабельные и просто самые-самые забойные чуваки во всей вселенной.  

Подготовлено Yahoo, HOB.com

Перведено: JoeHahn.

  

 

 

 

 

   
 

 

Дизайн - Chaz & Mike

Воплощение - path@list.ru

Hosted by uCoz